雨中猫猫提示您:看后求收藏(书海小说网www.copicturkiye.net),接着再看更方便。

杨云江看起来也就刚40出头,态度也很好,看得出和沈嘉运特别熟悉。

杨哲把自己的需求讲了一下。

双方核算了一下价钱,当场签订合同,杨哲付了10万的前期费用。

杨哲从办公室里出来,去找哥们。

沈嘉运在大厅里,电视已经打开了,他和杨梦雨在一起打游戏,一位留着短发,穿着休闲服,神色颇为干练的40岁左右女性守在一旁看他们玩。

这大概是杨梦雨的妈妈宋欣?

“宋阿姨好。”

杨哲一边走过去,一边打了个招呼。

宋欣抬头看了眼杨哲,也笑了起来,“你就是小沈的室友杨哲对吧?我们家梦雨之前还闹着一定要你来教她呢。可惜你不乐意。”

杨梦雨听见他俩说话,连忙回过头来,一看是杨哲,小姑娘立刻从地上爬起来,脆生生叫道:“小哥哥老师!”

“梦雨小朋友,好久不见啦,你长高了。”

杨哲笑眯眯道。

还好杨梦雨打岔,不然跟宋欣的对话就尴尬了。

自己当时一心只想做学术研究,根本不想当家教。

“对了,小哥哥老师,嘉运说你对‘第二世界’很熟,你给我讲讲吧!我超想玩的,可是都没有时间,也排不到队……”

杨梦雨可怜巴巴地道。

杨哲看了沈嘉运一眼。

哥们笑得特别开心。

估计猜到杨哲有关系搞到账号了。

“没事,国服马上就要开了,到时候你沈嘉运哥哥就会负责国服的运营,你找他要账号不就行了吗?”

杨哲顺手又把哥们卖了。

果然小姑娘就去缠着沈嘉运了。

两人从公司出来,沈嘉运揽着杨哲的肩膀,说道:“哥们,给我弄个国际服的账号吧,我想先玩上,顺便,偶尔也借给梦雨玩。”

“不耽误正事就行。”

这倒是小事一桩。

杨哲给自家朋友开开后门的账号还是有的。

当晚,许白和莫心武震惊了。

沈嘉运居然搞到了一个可以随时上“第二世界”的游戏账号!

不用排队。

秒进。

这也太爽了吧。

他们看了半天才确认,不是私服,就是真的“第二世界”。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
明日方舟 玛恩那X瑕光《瑕光黯淡》

明日方舟 玛恩那X瑕光《瑕光黯淡》

Dr.玲珑
在方舟教与证监会联合治下的卡西米尔暗流涌动,唯独不见光明的未来。玛恩纳,这位临光家族仅剩的男性选择与方舟教的教主达成了一笔交易:只要他愿意放弃临光家族的遗产,再走进竞技场中击败已经堕落的临光,便能带着已经被侵蚀的瑕光离开卡西米尔,远走高飞。多年未有执剑在手的玛恩那,真的能用天马的温暖光芒拯救瑕光吗?沦落天涯的两人结合后产生的扭曲感情,又会让他们以怎样的关系安度余生呢?
玄幻 连载 1万字
超级修真弃少

超级修真弃少

两耳就是菩提
关于超级修真弃少:九阳大帝楚征在渡劫时失败,穿越到了华夏国一个被家族遗弃的傻子少爷身上。当众人都觉得楚征是傻子的时候,他却开始了一个扮猪吃老虎的故事……免费精彩在线:「hos」
玄幻 连载 142万字
七零之佛系炮灰

七零之佛系炮灰

人生若初
晋【带薪养崽】-无cp【遗腹子的科举人生】【穿成反派的儿子】【七十年代福运连连】【巧手工匠[快穿]】【好爸爸[快穿]】内容标签:穿越时空种田文穿书年代文主角:顾明东┃配角:顾明南,顾明西,顾明北┃其它:一句话简介:我在年代文里发家致富立意:努力奋斗自强不息育儿成材作品简评:从末世回到七零年代,原本无法升级的废物异能,意外成为了金手指。顾明东与原主做了个交易,得到了全新的身体,而他帮忙照顾弟弟妹妹和
玄幻 连载 159万字
大宋小饭馆

大宋小饭馆

宠妃大辣椒
文案:乔妹儿带着她那【无限辣椒】金手指穿越到了北宋,继承了一座小饭馆。开业后,因着小饭馆那不一样的鲜香麻辣,第一天便引来了官家。当知道自己处在这名人辈出的年代时,乔妹儿为了拉拢吃货偶像苏东坡,天天换着花样儿做那招人的菜。就没想到,偶像未引来,官家他又来了!酸菜鱼、口水鸡、仔姜兔、双味剁椒鱼头……顿顿麻辣鲜香,直将官家吃的日日惦记,天天外卖。某日夜里,乔妹儿直接被请进了宫,她家隔壁那小大夫面色严肃的
玄幻 连载 58万字
终极白嫖系统

终极白嫖系统

起手荡剑
什么!我一个拥有挂的男人!居然这么就被人杀死了!纪默在虚空中哀嚎着。身旁的月明帝尊静静的品茶,内心想到:笑话!你要是不死怎么合理的穿越。没办法!在地球被枪杀的纪默,被迫进入异世界。什么样的世界在等待着他谁也说不清楚且看这个拥有挂的男人如何在...
玄幻 连载 51万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字